msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Connections Link\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-26 12:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 12:41-0500\n"
"Last-Translator: JJLETOT <info@informatex.be>\n"
"Language-Team: Français\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Loco-Version: 2.2.0; wp-5.0.2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: connections_link.php:477
msgid "Your Directory Entry"
msgstr "Votre entrée de répertoire"

#: connections_link.php:501
#, php-format
msgctxt "%s is the WordPress User Name"
msgid "Linked to %s"
msgstr ""

#: connections_link.php:541
msgid "Edit User"
msgstr ""

#: connections_link.php:542
msgid "Unlink User"
msgstr ""

#: connections_link.php:542 includes/admin/link-users.php:140
msgid "Unlink"
msgstr ""

#: connections_link.php:573 connections_link.php:789 connections_link.php:2087
#: connections_link.php:2457
msgid "View My Directory Entry"
msgstr "Voir l'entrée de mon répertoire"

#: connections_link.php:587 connections_link.php:882 connections_link.php:2118
#: connections_link.php:2483 includes/admin/manage.php:21
msgid "Edit My Directory Entry"
msgstr "Modifier mon entrée dans le répertoire"

#: connections_link.php:603 connections_link.php:788 connections_link.php:2086
#: connections_link.php:2235 connections_link.php:2461
#: includes/admin/manage.php:17
msgid "Add My Directory Entry"
msgstr "Ajouter mon entrée au répertoire"

#: connections_link.php:654
msgid ""
"When this option is enabled a \"View My Directory Entry\" or \"Add My "
"Directory Entry\" link will be displayed."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, un lien \"Afficher l'entrée de répertoire"
"\" ou \"Ajouter une entrée de répertoire\" s'affiche."

#: connections_link.php:674
msgid ""
"When this option is enabled a \"Edit My Directory Entry\" link will be "
"displayed. When a user clicks this link they will be taken to where they can "
"edit their entry."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, un lien \"Modifier mon entrée dans le "
"répertoire\" sera affiché. Lorsqu'un utilisateur clique sur ce lien, il sera "
"dirigé à l'endroit où il peut modifier son entrée."

#: connections_link.php:1087
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"

#: connections_link.php:1088
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: connections_link.php:1403 includes/admin/link-users.php:15
msgid "Link Users"
msgstr ""

#: connections_link.php:1536
#, php-format
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: connections_link.php:2022
msgid "Link WordPress User"
msgstr ""

#: connections_link.php:2063
msgid ""
"Enter the WordPress Username to link this entry to. As you type, a suggested "
"user list will be displayed from which you can choose from."
msgstr ""

#: connections_link.php:2322
msgid "Display the \"View My Directory Entry\" link?"
msgstr "Montrer le lien \"Afficher mon entrée dans le répertoire\"?"

#: connections_link.php:2333
msgid ""
"If the logged-in user has not been linked to an entry, the link will instead "
"display the \"Add My Directory Entry\" link if the user has the permission."
msgstr ""
"Si l'utilisateur connecté n'a pas été lié à une entrée, le lien affichera à "
"la place le lien \"Ajouter une entrée à mon répertoire\" si l'utilisateur "
"dispose de l'autorisation."

#: connections_link.php:2344
msgid "Display the \"Edit My Directory Entry\" link?"
msgstr "Afficher le lien \"Modifier mon entrée dans le répertoire\"?"

#: connections_link.php:2502
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: connections_link.php:2503
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: connections_link.php:2710
msgid "Activate Plugin"
msgstr ""

#: connections_link.php:2715
msgid "Install Now"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:24
msgid ""
"Link registered WordPress Users to Connections Entries based on matching "
"email addresses. This will allow the WordPress user to edit the linked "
"Connections Entry if they have permission."
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:47
msgid "Entries with duplicate email addresses."
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:50 includes/admin/link-users.php:77
msgid "Entry ID"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:51 includes/admin/link-users.php:78
#: includes/admin/manage.php:66 includes/admin/manage.php:151
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/link-users.php:52 includes/admin/link-users.php:79
msgid "Email"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:89
msgid "Linked User Stats"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:101
msgid "Link"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:112
msgid "Unlink Users"
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:121
msgid ""
"Remove all WP User - Connections Entry links. This action can not be undone."
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:128
msgid ""
"Type \"reset\" to confirm that you wish to remove all WP User to Connections "
"Entry links."
msgstr ""

#: includes/admin/link-users.php:132
msgid "Unlink User Results"
msgstr ""

#: includes/admin/manage.php:27
msgid ""
"Your entry submission is currently under review, however, you can continue "
"to make edits to your entry submission while your submission is under review."
msgstr ""
"Votre soumission d’entrée est en cours d’examen. Toutefois, vous pouvez "
"continuer à modifier votre soumission d’entrée pendant que votre soumission "
"est en cours d’examen."

#: includes/admin/manage.php:117
msgid ""
"You are not authorized to add entries. Please contact the admin if you "
"received this message in error."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à ajouter des entrées. Veuillez contacter "
"l’administrateur si vous avez reçu ce message par erreur."

#: includes/admin/manage.php:202
msgid ""
"You are not authorized to edit entries. Please contact the admin if you "
"received this message in error."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à éditer des entrées. Veuillez contacter "
"l’administrateur si vous avez reçu ce message par erreur."
