msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wordpress File Upload\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-14 12:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 12:26+0300\n"
"Last-Translator: nickboss <info@iptanus.com>\n"
"Language-Team: Iptanus Team <info@iptanus.com>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;"
"esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;translate_nooped_plural\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: minified\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: unminified\n"

#: extensions/wfu_facebook/wfu_facebook_constants.php:25
msgid ""
"Insert variable %uploaddetails% inside text. It will be replaced by a link "
"showing details about the upload when clicked."
msgstr ""

#: extensions/wfu_facebook/wfu_facebook_constants.php:26
msgid "You need to login as administrator to see this page!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:28
msgid "Upload files"
msgstr "Bestanden Uploaden"

#: lib/wfu_constants.php:31
msgid "Select File/Select Files"
msgstr "Selecteer Bestand/Selecteer Bestanden"

#: lib/wfu_constants.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Select Directory"
msgstr "Selecteer Bestand"

#: lib/wfu_constants.php:33
msgid "Upload File/Upload Files"
msgstr "Upload Bestand/Upload Bestanden"

#: lib/wfu_constants.php:36
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer Bestand"

#: lib/wfu_constants.php:37
msgid "Upload File"
msgstr "Upload Bestand"

#: lib/wfu_constants.php:39
msgid "File Upload Notification"
msgstr "Bestand Upload Melding"

#: lib/wfu_constants.php:40
msgid ""
"Dear Recipient,%n%%n%   This is an automatic delivery message to notify you "
"that a new file has been uploaded.%n%%n%Best Regards"
msgstr ""
"Beste Ontvanger, %n%%n%  Dit is een automatisch bericht om jou te melden dat "
"een nieuw bestand werd geüpload.%n%%n%Vriendelijke groeten "

#: lib/wfu_constants.php:41
#, php-format
msgid "File %filename% uploaded successfully"
msgstr "Bestand %filename% met succes geüpload"

#: lib/wfu_constants.php:42
#, php-format
msgid "File %filename% uploaded successfully but with warnings"
msgstr "Bestand %filename% geüpload maar met waarschuwingen!"

#: lib/wfu_constants.php:43
msgid "File %filename% not uploaded"
msgstr "Het bestand %filename% werd niet geüpload"

#: lib/wfu_constants.php:44
msgid "File %filename% is being uploaded"
msgstr "Het bestand %filename% wordt geüpload"

#: lib/wfu_constants.php:45
msgid "Your message"
msgstr "Jouw bericht"

#: lib/wfu_constants.php:46
msgid "Please fill in the above words: "
msgstr "Vul bovenstaande woorden in a.u.b.:"

#: lib/wfu_constants.php:47
msgid "Upload Media"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:48
msgid "videostream"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:49
msgid "screenshot"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:50
msgid ""
"By activating this option I agree to let the website keep my personal data"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:51
msgid ""
"You have denied to let the website keep your personal data. Upload cannot "
"continue!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:52
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: lib/wfu_constants.php:53
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: lib/wfu_constants.php:55
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: lib/wfu_constants.php:56
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: lib/wfu_constants.php:57
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: lib/wfu_constants.php:58
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: lib/wfu_constants.php:59 lib/wfu_constants.php:237
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: lib/wfu_constants.php:60
msgid "User Fields"
msgstr "Gebruikersvelden"

#: lib/wfu_constants.php:61
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: lib/wfu_constants.php:62
msgid "Download this file"
msgstr "Download dit bestand"

#: lib/wfu_constants.php:63
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: lib/wfu_constants.php:64
msgid "Delete this file"
msgstr "Verwijder dit bestand"

#: lib/wfu_constants.php:65
msgid "Remove Remote"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:66
#, fuzzy
#| msgid "Delete this file"
msgid "Remove this remote file"
msgstr "Verwijder dit bestand"

#: lib/wfu_constants.php:67
msgid "Sort list based on this column"
msgstr "Sorteer lijst gebaseerd op deze kolom"

#: lib/wfu_constants.php:68
msgid "guest"
msgstr "gast"

#: lib/wfu_constants.php:69
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: lib/wfu_constants.php:71
msgid ""
"Error. Could not resolve ftp target filedir. Check the domain in 'ftpinfo' "
"attribute."
msgstr ""
"Fout. Kon het ftp doel filedir niet vinden. Controleer het domein in "
"'ftpinfo' attribuut."

#: lib/wfu_constants.php:72
msgid "Error. Invalid ftp information. Check 'ftpinfo' attribute."
msgstr "Fout. Foutieve ftp informatie. Controleer 'ftpinfo' attribuut."

#: lib/wfu_constants.php:73
msgid ""
"Error. Could not extract ftp information from 'ftpinfo' attribute. Check its "
"syntax."
msgstr ""
"Fout. Kon geen ftp informatie halen uit 'ftpinfo' attribuut. Controleer de "
"syntax."

#: lib/wfu_constants.php:74
msgid ""
"Error. Could not resolve ftp target filename. Check the domain in 'ftpinfo' "
"attribute."
msgstr ""
"Fout. Kon het ftp bestandsnaamdoel niet vinden. Controleer het domein in "
"'ftpinfo' attribuut."

#: lib/wfu_constants.php:75
msgid ""
"Error. Could not open source file for ftp upload. Check if file is "
"accessible."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:76
msgid "Error. Could not send data to ftp target file."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:77
msgid ""
"Error. Could not connect to ftp host. Check the domain in 'ftpinfo' "
"attribute."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:78
msgid ""
"Error. Could not authenticate to ftp host. Check username and password in "
"'ftpinfo' attribute."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:79
msgid ""
"Error. Could not initialize sftp subsystem. Please check if the server "
"supports sftp."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:80
msgid "Error. The web server does not support sftp."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:81
msgid ""
"Error. The upload size limit of PHP directive upload_max_filesize is "
"preventing the upload of big files.\n"
"PHP directive upload_max_filesize limit is: "
msgstr ""
"Fout. De uploadlimiet (grootte) van PHP directive upload_max_filesize "
"weerhoudt je om grote bestanden te uploaden.\n"
"De PHP directive upload_max_filesize limiet is: "

#: lib/wfu_constants.php:82
msgid ""
"The upload time limit of PHP directive max_input_time is preventing the "
"upload of big files.\n"
"PHP directive max_input_time limit is: "
msgstr ""
"De uploadlimiet tijd van PHP directive max_input_time weerhoudt het uploaden "
"van grote bestanden.\n"
"PHP directive max_input_time limiet is: "

#: lib/wfu_constants.php:83
msgid ""
"Error. Permission denied to write to target folder.\n"
"Check and correct read/write permissions of target folder."
msgstr ""
"Fout. Geen toestemming tot schrijven naar doelmap.\n"
"Controleer en corrigeer de lees/schrijf rechten van de doelmap."

#: lib/wfu_constants.php:84
msgid ""
"Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
"proper filename is: "
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid "Error. This file was rejected because it does not have a MIME type."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid "Error. This file was rejected because it does not have an extension."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid ""
"Error. This file was rejected because its extension does not have any "
"associated MIME types."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid ""
"Error. This file was rejected because its MIME type is invalid. Its MIME "
"type is: "
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid ""
"Error. This file was rejected because of an unknown error during MIME check."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid "Error. This file was rejected because its not a valid image."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid ""
"Error. This file was rejected because script tags were detected in its "
"contents."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid ""
"Error. This file was rejected because heuristic patterns were detected in "
"its contents."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error. This file was rejected because its extension is not correct. Its "
#| "proper filename is: "
msgid "Error. This file was rejected because its contents could not be read."
msgstr ""
"Fout. Dit bestand werd geweigerd omdat de extensie niet correct is. De "
"correcte bestandnaam is: "

#: lib/wfu_constants.php:94
msgid ""
"Too many files are uploaded in a short period of time. This may be a Denial-"
"Of-Service attack, so file was rejected. Please check the upload log for "
"suspicious behaviour."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:95
msgid ""
"File not uploaded in order to prevent overflow of the website. Please "
"contact administrator."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:96
msgid "Target folder doesn't exist."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:97
msgid "Upload failed! Missing a temporary folder."
msgstr "Upload mislukt! Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: lib/wfu_constants.php:98
msgid "Not allowed to upload to target folder."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:99
msgid "Upload failed! Permission denied to write to target folder."
msgstr "Upload mislukt! Toestemming ontbreekt om te schrijven naar doelmap."

#: lib/wfu_constants.php:100
msgid "File not allowed."
msgstr "Bestand niet toegelaten."

#: lib/wfu_constants.php:101
msgid "File is suspicious and was rejected."
msgstr "Bestand is dubieus en werd niet toegelaten."

#: lib/wfu_constants.php:102
msgid "The uploaded file exceeds the file size limit."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt de toegestane grootte."

#: lib/wfu_constants.php:103
msgid "The uploaded file exceeds 2GB and is not supported by this server."
msgstr ""
"Het geüploade bestand overschrijdt 2GB en wordt niet ondersteund door deze "
"server."

#: lib/wfu_constants.php:104
msgid ""
"Upload failed! The uploaded file exceeds the file size limit of the server. "
"Please contact the administrator."
msgstr ""
"Upload mislukt! Het geüploade bestand overschrijdt de bestandsgrootte van de "
"server. Neem contact op met de beheerder."

#: lib/wfu_constants.php:105
msgid ""
"Upload failed! The duration of the upload exceeded the time limit of the "
"server. Please contact the administrator."
msgstr ""
"Upload mislukt! De duur van de upload overschreed de termijn van de server. "
"Neem contact op met de beheerder."

#: lib/wfu_constants.php:106
msgid ""
"Upload failed! The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that "
"was specified in the HTML form."
msgstr ""
"Upload mislukt! Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE "
"aangegeven voor dit HTML formulier."

#: lib/wfu_constants.php:107
msgid "Upload failed! The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Upload mislukt! Het geüploade bestand is slechts deels geüpload."

#: lib/wfu_constants.php:108
msgid "Upload failed! No file was uploaded."
msgstr "Upload mislukt! Er werd geen bestand geüpload."

#: lib/wfu_constants.php:109
msgid "Upload failed! Failed to write file to disk."
msgstr ""
"Upload mislukt! Het is niet gelukt het bestand naar de schijf te schrijven."

#: lib/wfu_constants.php:110
msgid ""
"Upload failed! Error occured while moving temporary file. Please contact "
"administrator."
msgstr ""
"Upload mislukt! Er is een fout opgetreden tijdens het verplaatsen van het "
"tijdelijke bestand. Contacteer de beheerder."

#: lib/wfu_constants.php:111 lib/wfu_constants.php:260
msgid "Upload cancelled!"
msgstr "Upload geannuleerd!"

#: lib/wfu_constants.php:112
msgid ""
"Upload failed! A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide "
"a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining "
"the list of loaded extensions with phpinfo() may help."
msgstr ""
"Upload mislukt! Een PHP extensie stopte de upload. PHP verschaft geen "
"mogelijkheid om te achterhalen welke extensie de oorzaak is; onderzoek van "
"de lijst met actieve extensies met phpinfo() kan nuttig zijn."

#: lib/wfu_constants.php:113
msgid "Upload failed! Error occured while attemting to upload the file."
msgstr "Upload mislukt! Een fout is opgetreden tijdens het uploaden."

#: lib/wfu_constants.php:114 lib/wfu_constants.php:255
msgid "Upload failed!"
msgstr "Upload mislukt!"

#: lib/wfu_constants.php:115
msgid "No file!"
msgstr "Geen bestand!"

#: lib/wfu_constants.php:116
msgid ""
"Upload failed! The upload has been canceled by the user or the browser "
"dropped the connection."
msgstr ""
"Upload mislukt! De upload werd geannuleerd door de gebruiker of de "
"verbinding met de server werd verbroken."

#: lib/wfu_constants.php:117
msgid "Upload failed! Unknown error."
msgstr "Upload mislukt! Onbekende fout."

#: lib/wfu_constants.php:118
msgid "Please contact the administrator."
msgstr "Contacteer de beheerder."

#: lib/wfu_constants.php:119
msgid "No result from remote server!"
msgstr "Geen resultaten van de server!"

#: lib/wfu_constants.php:120
msgid " but with warnings"
msgstr " maar met waarschuwingen"

#: lib/wfu_constants.php:121 lib/wfu_constants.php:123
msgid "Warning: JSON parse error."
msgstr "Opgelet: JSON parseerfout."

#: lib/wfu_constants.php:122
msgid ""
"Upload parameters of this file, passed as JSON string to the handler, could "
"not be parsed."
msgstr ""
"De uploadparameters van dit bestand, doorgegeven als JSON string to the "
"handler, kon niet worden ontleed."

#: lib/wfu_constants.php:124
msgid ""
"UploadStates, passed as JSON string to the handler, could not be parsed."
msgstr ""
"UploadStates, doorgegeven als JSON string to the handler, kon niet worden "
"ontleed."

#: lib/wfu_constants.php:125
msgid ""
"Redirection to classic form functionality occurred due to unknown error."
msgstr ""
"Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op door onbekende fout."

#: lib/wfu_constants.php:126
msgid ""
"Redirection to classic form functionality occurred because AJAX is not "
"supported."
msgstr ""
"Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op omdat AJAX niet wordt "
"ondersteund."

#: lib/wfu_constants.php:127
msgid ""
"Redirection to classic form functionality occurred because HTML5 is not "
"supported."
msgstr ""
"Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op omdat HTML5 niet wordt "
"ondersteund."

#: lib/wfu_constants.php:128
msgid ""
"Redirection to classic form functionality occurred due to JSON parse error."
msgstr ""
"Doorsturen naar classic form functionaliteit trad op wegens JSON parseerfout."

#: lib/wfu_constants.php:129
msgid "Please enable popup windows from the browser's settings!"
msgstr "Activeer popup vensters in de browserinstellingen!"

#: lib/wfu_constants.php:130
msgid "cannot be empty!"
msgstr "kan niet leeg zijn!"

#: lib/wfu_constants.php:131
msgid "number not valid!"
msgstr "nummer niet geldig!"

#: lib/wfu_constants.php:132
msgid "email not valid!"
msgstr "e-mail niet geldig!"

#: lib/wfu_constants.php:133
msgid "emails do not match!"
msgstr "e-mails komen niet overeen!"

#: lib/wfu_constants.php:134
msgid "no base email field in group!"
msgstr "geen hoofd e-mailveld in de groep!"

#: lib/wfu_constants.php:135
msgid "passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!"

#: lib/wfu_constants.php:136
msgid "no base password field in group!"
msgstr "geen hoofd wachtwoordveld in de groep!"

#: lib/wfu_constants.php:137
msgid "checkbox unchecked!"
msgstr "checkbox niet aangevinkt!"

#: lib/wfu_constants.php:138
msgid "no option selected!"
msgstr "geen optie geselecteerd!"

#: lib/wfu_constants.php:139
msgid "no item selected!"
msgstr "geen item geselecteerd!"

#: lib/wfu_constants.php:140
#, fuzzy
#| msgid "no item selected!"
msgid "No subfolder selected!"
msgstr "geen item geselecteerd!"

#: lib/wfu_constants.php:141
msgid ""
"There are more than one instances of the plugin in this page with the same "
"id. Please change it."
msgstr ""
"Er is meer dan één verzoek van deze plugin op deze pagina met dezelfde id. "
"Pas dit aan."

#: lib/wfu_constants.php:142
msgid ""
"Cannot edit the shortcode because the page has been modified. Please reload "
"the page."
msgstr ""
"Kan de shortcode niet aanpassen omdat de pagina werd aangepast. Herlaadt de "
"pagina."

#: lib/wfu_constants.php:143
msgid "Your browser does not support webcam capture!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:144
msgid "Your browser does not support video recording from the webcam!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:145
msgid "No video was recorded!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:146
msgid ""
"ERROR: Captcha not supported! You have an old PHP version. Upgrade your PHP "
"or use RecaptchaV2 (no account)."
msgstr ""
"FOUT: Captcha niet ondersteund! Je gebruikt een oude PHP versie. Upgrade "
"jouw PHP of gebruik RecaptchaV2 (geen account)."

#: lib/wfu_constants.php:147
msgid ""
"ERROR: Only one instance of RecaptchaV1 can exist on the same page. Please "
"notify administrator."
msgstr ""
"FOUT: slechts één versie van RecaptchaV1 kan bestaan op dezelfde pagina. "
"Informeer de beheerder."

#: lib/wfu_constants.php:148
msgid ""
"ERROR: Only one instance of RecaptchaV1 can exist on the same page. Please "
"use RecaptchaV1 (no account)."
msgstr ""
"FOUT: slechts één versie van RecaptchaV1 kan bestaan op dezelfde pagina. "
"Gebruik RecaptchaV1 (geen account)."

#: lib/wfu_constants.php:149
msgid "ERROR: No site key. Please contact administrator!"
msgstr "FOUT: Geen websitesleutel. Contacteer de beheerder!"

#: lib/wfu_constants.php:150
msgid ""
"ERROR: No site key defined! Please go to the plugin settings in Dashboard to "
"define Google Recaptcha keys."
msgstr ""
"FOUT: Geen websitesleutel gedefinieerd! Ga naar de plugin instellingen in "
"het Dashboard om de Google Recaptcha sleutels te bepalen."

#: lib/wfu_constants.php:151
msgid "Bad captcha image!"
msgstr "Foute captcha afbeelding!"

#: lib/wfu_constants.php:152
msgid "No input!"
msgstr "Geen invoer!"

#: lib/wfu_constants.php:153
msgid "Captcha not completed!"
msgstr "Captcha niet voltooid!"

#: lib/wfu_constants.php:154
msgid "Wrong captcha!"
msgstr "Foute captcha!"

#: lib/wfu_constants.php:155
msgid "Error refreshing captcha!"
msgstr "Fout bij het verversen van de captcha!"

#: lib/wfu_constants.php:156
msgid "Unknown captcha error!"
msgstr "Onbekende captchafout!"

#: lib/wfu_constants.php:157
msgid "Captcha not supported by your browser!"
msgstr "Captcha niet ondersteund door jouw browser!"

#: lib/wfu_constants.php:158
msgid "the secret parameter is missing"
msgstr "de geheime parameter ontbreekt"

#: lib/wfu_constants.php:159
msgid "the secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "de geheime parameter is ongeldig of foutief gevormd"

#: lib/wfu_constants.php:160
msgid "the response parameter is missing"
msgstr "de antwoord parameter ontbreekt"

#: lib/wfu_constants.php:161
msgid "the response parameter is invalid or malformed"
msgstr "de antwoord parameter is ongeldig of foutief gevormd"

#: lib/wfu_constants.php:162
msgid "Please do not use drag drop due to an internal problem."
msgstr "Gebruik geen drag drop wegens een intern probleem."

#: lib/wfu_constants.php:163
#, php-format
msgid "Error during chunked upload. Unique ID empty in chunk %d"
msgstr "Fout tijdens blok-upload. Unieke ID is leeg in blok %d"

#: lib/wfu_constants.php:164
msgid "Chunked upload is not allowed!"
msgstr "Blok upload is niet toegestaan!"

#: lib/wfu_constants.php:165
msgid "Chunked upload aborted due to error in previous chunk!"
msgstr "Blok upload werd afgebroken wegens een fout in vorige blok!"

#: lib/wfu_constants.php:166
msgid "Chunked upload failed, final file could not be created!"
msgstr "Blok upload mislukt, laatste bestand kon niet worden aangemaakt!"

#: lib/wfu_constants.php:167
#, php-format
msgid "Could not write file chuck to destination on chunk %d"
msgstr "Kon bestandsblok niet wegschrijven naar bestemming op blok %d"

#: lib/wfu_constants.php:168
#, php-format
msgid "Could not enlarge destination file on chunk %d"
msgstr "Kon het bestemmingsbestand niet vergroten op blok %d"

#: lib/wfu_constants.php:169
#, php-format
msgid "Could not open file handles on chunk %d"
msgstr "Kon het bestand op blok %d niet openen"

#: lib/wfu_constants.php:170
msgid "You are not allowed to download this file!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:171
msgid "File does not exist!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:172
msgid "Could not download file!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:173
msgid "You are not allowed to delete this file!"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestand te verwijderen!"

#: lib/wfu_constants.php:174
msgid "File was not deleted!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:175
msgid "No file was deleted!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:176
msgid "Some files were not deleted!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:178
msgid "Upload skipped! File already exists."
msgstr "Upload overgeslagen! Bestand bestaat al."

#: lib/wfu_constants.php:179
msgid "The extension of the file does not match its contents."
msgstr "De extensie van het bestand komt niet overeen met zijn inhoud."

#: lib/wfu_constants.php:180
msgid ""
"Upload succeeded but the file is suspicious because its contents do not "
"match its extension. Its proper filename is: "
msgstr ""
"Upload is gelukt maar het bestand is dubieus omdat zijn inhoud niet overeen "
"komt met de extensie. De correcte bestandsnaam is "

#: lib/wfu_constants.php:181
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Er werden geen bestanden geselecteerd!"

#: lib/wfu_constants.php:182
msgid "Please complete the consent question before continuing the upload!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:183
msgid "WPFilebase Plugin not updated because there were no files uploaded."
msgstr ""
"WPFilebase Plugin werd niet geüpdatet omdat er geen bestanden werden "
"geüpload."

#: lib/wfu_constants.php:184
msgid "Notification email was not sent because there were no files uploaded."
msgstr ""
"Er werd geen meldingsmail verstuurd omdat er geen bestanden werden geüpload."

#: lib/wfu_constants.php:185
msgid ""
"Notification email was not sent because no recipients were defined. Please "
"check notifyrecipients attribute in the shortcode."
msgstr ""
"Er werd geen meldingsmail verstuurd omdat er geen ontvangers werden "
"toegekend. Controleer de notifyrecipients attribuut in de shortcode."

#: lib/wfu_constants.php:186
msgid ""
"Notification email was not sent due to an error. Please check "
"notifyrecipients, notifysubject and notifymessage attributes for errors."
msgstr ""
"Meldingsmail werd niet verstuurd wegens een fout. Controleer "
"notifyrecipients, notifysubject en notifymessage attributen op fouten."

#: lib/wfu_constants.php:187
msgid ""
"Redirection not executed because redirection link is empty. Please check "
"redirectlink attribute."
msgstr ""
"Omleiding niet uitgevoerd omdat de omleidingslink ontbreekt. Controleer het "
"omleidingslink attribuut."

#: lib/wfu_constants.php:188
msgid ""
"Redirection not executed because not all files were successfully uploaded."
msgstr ""
"Omleiding werd niet uitgevoerd omdat niet alle bestanden correct werden "
"geüpload."

#: lib/wfu_constants.php:189
msgid "Potential Denial-Of-Service Attack on {SITE}"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:190
msgid ""
"Hello admin\n"
"\n"
"This is a message from Wordpress File Upload Plugin to notify you that a "
"potential Denial-Of-Service attack has been detected on {SITE}.\n"
"\n"
"The plugin detected more than {FILENUM} uploads within {INTERVAL} seconds.\n"
"\n"
"All file uploads that exceed this limit are rejected to protect the website "
"from overflowing.\n"
"\n"
"Please check the upload history log in the plugin's area in Dashboard for "
"any suspicious behaviour.\n"
"\n"
"A new message will follow if the situation remains.\n"
"\n"
"Thanks"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:191
msgid ""
"You have activated an alternative insecure Iptanus Services Server. For "
"details please contact info@iptanus.com."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:192
msgid ""
"Iptanus Services Server is unreachable. This may cause problems on some "
"plugin functions. Please read this :article: for resolution."
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:194
msgid ""
"Failed to add the shortcode to the page/post. Please try again. If the "
"message persists, contact administrator."
msgstr ""
"De shortcode toevoegen aan de pagina/post is mislukt. Probeer opnieuw. "
"Contacteer de beheerder wanneer dit bericht blijft verschijnen."

#: lib/wfu_constants.php:195
msgid ""
"Failed to edit the shortcode because the contents of the page changed. Try "
"again to edit the shortcode."
msgstr ""
"De shortcode aanpassen is mislukt omdat de inhoud van de pagina is "
"veranderd. Probeer de shortcode opnieuw aan te passen."

#: lib/wfu_constants.php:196
msgid ""
"Failed to delete the shortcode because the contents of the page changed. Try "
"again to delete it."
msgstr ""
"De shortcode aanpassen is mislukt omdat de inhoud van de pagina is "
"veranderd. Probeer opnieuw te verwijderen."

#: lib/wfu_constants.php:197
msgid ""
"The page containing the shortcode has been modified and it is no longer "
"valid. Please go back to reload the shortcode."
msgstr ""
"De pagina die de shortcode bevat werd aangepast en is daardoor niet langer "
"geldig. Ga terug om de shortcode te herladen."

#: lib/wfu_constants.php:198
msgid ""
"Failed to update the shortcode because the contents of the page changed. Go "
"back to reload the shortcode."
msgstr ""
"Het updaten van de shortcode is mislukt omdat de inhoud van de pagina werd "
"gewijzigd. Ga terug om de shortcode te herladen."

#: lib/wfu_constants.php:199
msgid ""
"Failed to update the shortcode. Please try again. If the problem persists, "
"go back and reload the shortcode."
msgstr ""
"Updaten van de shortcode is mislukt. Probeer opnieuw. Als het probleem zich "
"blijft voordoen, ga dan terug en herlaadt de shortcode."

#: lib/wfu_constants.php:201
msgid "This is a test message"
msgstr "Dit is een testbericht"

#: lib/wfu_constants.php:202
msgid "This is a test administrator message"
msgstr "Dit is een test beheerdersbericht"

#: lib/wfu_constants.php:203
msgid "File testfile 1 under test"
msgstr "Bestand testfile 1 onder test"

#: lib/wfu_constants.php:204
msgid "File testfile 1 message"
msgstr "Bestand testfile 1 bericht"

#: lib/wfu_constants.php:205
msgid "File testfile 1 administrator message"
msgstr "Bestand testfile 1 beheerdersbericht"

#: lib/wfu_constants.php:206
msgid "File testfile 2 under test"
msgstr "Bestand tesfile 2 onder test"

#: lib/wfu_constants.php:207
msgid "File testfile 2 message"
msgstr "Bestand testfile 2 bericht"

#: lib/wfu_constants.php:208
msgid "File testfile 2 administrator message"
msgstr "Bestand testfile 2 beheerdersbericht"

#: lib/wfu_constants.php:210
msgid ""
"Insert variable %userid% inside text. It will be replaced by the id of the "
"current user."
msgstr ""
"Plaats de variabele %userid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de "
"id van de huidige gebruiker."

#: lib/wfu_constants.php:211
msgid ""
"Insert variable %username% inside text. It will be replaced by the username "
"of the current user."
msgstr ""
"Plaats de variabele %username% in de tekst. Het zal worden vervangen door de "
"gebruikersnaam van de huidige gebruiker."

#: lib/wfu_constants.php:212
msgid ""
"Insert variable %useremail% inside text. It will be replaced by the email of "
"the current user."
msgstr ""
"Plaats de variabele %usermail% in de tekst. Het zal worden vervangen door "
"het e-mailadres van de huidige gebruiker."

#: lib/wfu_constants.php:213
msgid ""
"Insert variable %filename% inside text. It will be replaced by the filename "
"of the uploaded file."
msgstr ""
"Plaats de variabele %filename% in de tekst. Het zal worden vervangen door de "
"bestandsnaam van het geüploade bestand."

#: lib/wfu_constants.php:214
msgid ""
"Insert variable %filepath% inside text. It will be replaced by the full "
"filepath of the uploaded file."
msgstr ""
"Plaats de variabele %filepath% in de tekst. Het zal worden vervangen door "
"het volledige bestandspad van het geüploade bestand."

#: lib/wfu_constants.php:215
msgid ""
"Insert variable %blogid% inside text. It will be replaced by the blog id of "
"the website."
msgstr ""
"Plaats de variabele %blogid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de "
"blog id van de website."

#: lib/wfu_constants.php:216
msgid ""
"Insert variable %pageid% inside text. It will be replaced by the id of the "
"current page."
msgstr ""
"Plaats de variabele %pageid% in de tekst. Het zal worden vervangen door de "
"id van de huidige pagina."

#: lib/wfu_constants.php:217
msgid ""
"Insert variable %pagetitle% inside text. It will be replaced by the title of "
"the current page."
msgstr ""
"Plaats de variabele %pagetitle% in de tekst. Het zal worden vervangen door "
"de titel van de huidige pagina."

#: lib/wfu_constants.php:218
msgid ""
"Insert variable %userdataXXX% inside text. Select the user field from the "
"drop-down list. It will be replaced by the value that the user entered in "
"this field."
msgstr ""
"Plaats de variabele %userdataXXX% in de tekst. Selecteer het gebruikersveld "
"via het uitklaplijst. Het zal worden vervangen door de data die de gebruiker "
"in dit veld heeft ingevuld."

#: lib/wfu_constants.php:219
msgid "Insert variable %n% inside text to denote a line change."
msgstr ""
"Plaats de variabele %n% in de tekst om verder te gaan naar de volgende regel."

#: lib/wfu_constants.php:221
#, php-format
msgid "File %filename% uploaded successfully but not saved"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:222
msgid "Test Mode"
msgstr "Test Modus"

#: lib/wfu_constants.php:223
msgid "select dir..."
msgstr "selecteer dir..."

#: lib/wfu_constants.php:224
msgid "type dir"
msgstr "type dir"

#: lib/wfu_constants.php:225
msgid "Upload path: %filepath%"
msgstr "Uploadpad: %filepath%"

#: lib/wfu_constants.php:226
msgid "Failed upload path: %filepath%"
msgstr "Foutief uploadpad: %filepath%"

#: lib/wfu_constants.php:227
msgid " (required)"
msgstr "(verplicht)"

#: lib/wfu_constants.php:228
msgid "Files are being uploaded. Are you sure you want to exit the page?"
msgstr ""
"Bestanden worden geüpload. Ben je zeker dat je de pagina wilt verlaten?"

#: lib/wfu_constants.php:229
msgid "checking captcha..."
msgstr "captcha controleren..."

#: lib/wfu_constants.php:230
msgid "refreshing..."
msgstr "verversen..."

#: lib/wfu_constants.php:231
msgid "correct captcha"
msgstr "correcte captcha"

#: lib/wfu_constants.php:232
msgid "click to continue the upload"
msgstr "Klik om door te gaan met uploaden"

#: lib/wfu_constants.php:233
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Ben je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?"

#: lib/wfu_constants.php:234
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:235
msgid "Bulk Actions"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:236
msgid "Apply"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:238
msgid "of "
msgstr "van "

#: lib/wfu_constants.php:239
msgid "Are you sure that you want to cancel the upload?"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:240
msgid "cancel upload of this file"
msgstr "uploaden van dit bestand annuleren"

#: lib/wfu_constants.php:241
msgid "Upload in progress"
msgstr "Upload is bezig"

#: lib/wfu_constants.php:242
msgid "Upload in progress with warnings!"
msgstr "Upload is bezig met waarschuwingen!"

#: lib/wfu_constants.php:243
msgid "Upload in progress but some files already failed!"
msgstr "Upload is bezig maar sommige bestanden zijn reeds mislukt!"

#: lib/wfu_constants.php:244
msgid "Upload in progress but no files uploaded so far!"
msgstr "Upload is bezig maar er werden tot nu toe nog geen bestanden geüpload!"

#: lib/wfu_constants.php:245
msgid "All files uploaded successfully"
msgstr "Alle bestanden met succes geüpload"

#: lib/wfu_constants.php:246
msgid "All files uploaded successfully but there are warnings!"
msgstr "Alle bestanden zijn succesvol geüpload maar er zijn waarschuwingen!"

#: lib/wfu_constants.php:247
msgid "File uploaded successfully but there are warnings!"
msgstr "Bestand werd succesvol geüpload maar er zijn waarschuwingen!"

#: lib/wfu_constants.php:248
msgid "Some files failed to upload!"
msgstr "Sommige bestanden werden niet geüpload!"

#: lib/wfu_constants.php:249
msgid "All files failed to upload"
msgstr "Upload mislukt voor alle bestanden"

#: lib/wfu_constants.php:250
msgid "File failed to upload"
msgstr "Upload mislukt voor bestand"

#: lib/wfu_constants.php:251
msgid "There are no files to upload!"
msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden!"

#: lib/wfu_constants.php:252
msgid "Test upload message"
msgstr "Test upload berciht"

#: lib/wfu_constants.php:253
msgid "JSON parse warning!"
msgstr "JSON parseer waarschuwing!"

#: lib/wfu_constants.php:254
msgid "please wait while redirecting..."
msgstr "wacht a.u.b. terwijl je wordt doorverwezen..."

#: lib/wfu_constants.php:256
msgid "Submitting data"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:257
msgid "Data submitted successfully!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:258
msgid "Data were not submitted!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:259
msgid "Cancelling upload"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:261
msgid "Upload succeeded!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:262
msgid "Upload completed but no files were saved!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:263
msgid "File was not saved due to personal data policy!"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:264
msgid "Open visual shortcode editor in new window"
msgstr "Open de visuele shortcode editor in een nieuw venster"

#: lib/wfu_constants.php:265
msgid "loading visual editor"
msgstr "laden visuele editor"

#: lib/wfu_constants.php:266
msgid "Clear file list?"
msgstr "Bestandenlijst wissen?"

#: lib/wfu_constants.php:267
msgid "DROP HERE"
msgstr "PLAATS HIER"

#: lib/wfu_constants.php:269
msgid "record video"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:270
msgid "take a picture"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:271
msgid "turn webcam on/off"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:272
msgid "switch camera"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:273
msgid "go live again"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:274
msgid "end recording"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:275
msgid "play"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:276
msgid "pause"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:277
msgid "go to the beginning"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:278
msgid "go to the end"
msgstr ""

#: lib/wfu_constants.php:280
msgid "Wordpress File Upload Form"
msgstr "Wordpress File Upload Formulier"

#: lib/wfu_constants.php:281
msgid "Wordpress File Upload plugin uploader for sidebars"
msgstr "Wordpress File Upload plugin uploader voor zijbalken"

#: lib/wfu_constants.php:282
msgid "Upload Files"
msgstr "Upload Bestanden"

#: lib/wfu_functions.php:8535
#, fuzzy
#| msgid "Wordpress File Upload Form"
msgid "Wordpress File Upload Consent Status"
msgstr "Wordpress File Upload Formulier"

#: lib/wfu_functions.php:8538
msgid "Consent Status"
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8540
msgid "You have given your consent to store personal data."
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8540
msgid "You have denied to store personal data."
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8540
msgid "You have not answered to consent yet."
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8546
msgid "Change status to"
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8548
msgid "No change"
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8550 lib/wfu_functions.php:8558
msgid "Revoke Consent"
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8551 lib/wfu_functions.php:8555
msgid "Clear Consent"
msgstr ""

#: lib/wfu_functions.php:8554 lib/wfu_functions.php:8559
msgid "Give Consent"
msgstr ""

#: lib/wfu_widget.php:52
msgid "Title:"
msgstr ""

#: lib/wfu_widget.php:56
msgid "Shortcode Attributes:"
msgstr ""

#~ msgid "Targer folder doesn't exist."
#~ msgstr "Doelmap bestaat niet."
